Mostrando postagens com marcador dMart. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador dMart. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, fevereiro 26, 2009

As vozes do mundo

Por Rodrigo dMart

O
Global Voices Online é uma rede internacional que reúne voluntários, editores e tradutores. Eles garimpam informações na blogosfera que - segundo informações do site - "iluminam locais e pessoas que outras mídias geralmente ignoram" e "trabalham para desenvolver ferramentas, instituições e relacionamentos que ajudarão todas as vozes, em todos os lugares, a serem ouvidas".

Nesse sentido, o GVO guarda certa semelhança com o portal Overmundo, só que a atuação é planetária. Além do inglês, francês, alemão, espanhol, chinês, japonês e italiano, os artigos são traduzidos em idiomas como o albanês, árabe, bengali, hindi, macedônio, malgaxe, persa, suáhili e, é claro, português.

O Global Voices Online faz parte do projeto
“global citizens media”, criado por iniciativa do Centro Berkman para Internet & Sociedade, da Escola de Direito de Harvard. Saiba mais sobre o GVO no Wikipédia (em inglês).

segunda-feira, novembro 10, 2008

Direito Autoral em Quadrinhos

Por Rodrigo DMart


A história em quadrinhos para discutir as leis de direitos autorais?

Pois "Bound by Law?" é a primeira HQ da série "Tales from the Public Domain" (Contos do Domínio Público), lançado pelo Center for the Study of the Public Domain, ligado à Duke Law School, com sede na Carolina do Norte, na costa leste dos Estados Unidos.

A trama conta a "não tão" hilária saga de uma documentarista em busca de retratar o cotidiano de Nova Iorque. Para isso, a heroína precisa enfrentar todos os entraves gerados pelo "copyright" para conseguir realizar a sua obra. A HQ é escrita por James Boyle e Jennifer Jenkins e ilustrada por Keith Aoki, todos professores e pesquisadores na área de direito autoral.

A publicação (em inglês) está disponível para download gratuito via Creative Commons e também está à venda, em versão impressa, na Amazon.com.

E no melhor estilo copyleft, os autores buscam pessoas que se disponham a traduzir a HQ para outras línguas. Alguem aí se habilita?